برنامه ی Microsoft Office Word رو باز کنید.
بسته به نسخه ی شما، در نسخه ی 2003 وارد File -> Open و یا در نسخه ی 2007 و 2010 وارد علامت Office در گوشه ی سمت چب بالا و سپس Open شوید.
زیرنویس مورد نظر رو انتخاب کرده و باز کنید.
در صفحه ی باز شده " File Conversion - نام زیرنویس.srt" گزینه های Right-to-Left و Other Encoding را انتخاب کنید.
در لیست Other Encoding، گزینه ی Unicode UTF-8 و یا Arabic Windows رو انتخاب کنید. (هر کدام را انتخاب کردید و دیدید در صفحه ی زیری نوشته ها به صورت فارسی در آمد، همون رو گزینه ی مورد نظر قرار بدید.)
ترکیب دکمه ی Control+A رو بزنید تا تمامی نوشته ها انتخاب شود.
برنامه ی Notepad رو باز کنید و نوشته ها را در آن کپی کنید.
در Notepad به File -> Save as بروید.
در قسمت Save as type گزینه ی All files و در قسمت Encoding گزینه ی UTF-8 رو انتخاب کنید.
حالا نام مورد نظر خود را بنویسید و در پایانش به آن .srt را اضافه کنید و فایل رو ذخیره کنید، مانند: Paranormal Activity.srt
فیلم را با برنامه ی مورد نظر مانند KMPlayer اجرا کنید و زیرنویس را به داخل Player بیاندازید تا نمایش دهد.
اگه زیرنویست srt کپی کن تو nodpad بعد تو صفحه سیوش encoding ش رو بزارutf-8 بعد با فرمت srt سیوش کن احتمالا درست نشونش میده
اگه با kmp نگاه می کنین F2 رو بزن subtitle>font style> charset > arabic یا اگه زیرنویست srt یه با افیس بازش کن قسمت uncoding رو باید بزاری arabic (windows) بزاری بعد با فرمت srt ذخیراش کنین
همه اینکارا رو کردین و درست نشده؟
ارسال نظر برای این مطلب
اطلاعات کاربری
آرشیو
آمار سایت
کدهای اختصاصی